What is Engrish you ask? According to the Engrish site it "can be simply defined as the humorous English mistakes that appear in Japanese advertising and product design", hence the name.
I'd say it's the product of either cynicism, lazy proofreading, terrible software or the inherent difficulty of translation. Most likely a combination of all of these and more. Whatever the case may be: it's hilarious.
Here's a couple from the 'most popular' list:
There's all kinds: obvious spelling mistakes, uncalled for synonyms, bizarre grammar, weird, poetic and transcendentally garbled shit.
And there's a second language game to it: you can caption the pictures. I'm not sure if linguists take Engrish seriously. It's an accidental language really, it's at the frontier between English, advertising, consumerism, globalisation, Japanese (initially), translation software and who knows what else.
But whatever its twisted and mysterious origins I promise it will lift your spirits and rekindle your faith in humanity...